Конкурс 20 лет Ингушетии - прими участие!


Главная » Статьи » Даймохк » Гимны [ Добавить статью ]

Гимн Чечни.Украинский)
Скрыть рекламу
Поэтический перевод Гимна ЧРИ с русского на украинский
(украинский поэт Нестор был вдохновлён песнями Муцураева):
Гімн незборимої республіки Ічкерія
(вільний переклад)

Ми народились в ніч коли вовки родились,
Нам під гарчання лева давали імена,
Нас мати годувала там де орли гнiздились,
На хмарах батько вчив приборкувать коня.

Родились для своїх вітчизни і народу,
За покликом яких хоробро ми встаєм.
З орлами виростали, цінуємо свободу,
Крізь перепони всі із гордістю ідем.

Розтануть швидше скелі і потечуть свинцем,
Ніж ворог нас примусить здригнутися в бою.
Скоріше запалає сира земля вогнем,
Ніж ми зустрінем смерть, продавши честь свою.

Довіку нас ніхто не скорить і не схилить.
Свободу або смерть зуміємо здобуть.
Хай наші сестри нам піснями рани зцiлять,
Нехай кохані очі на подвиги ведуть.

Коли здолає голод - коріння гризти будем,
Роса втамує спрагу як дні настануть грізні.
Ми народились в ніч коли вовки родились,
Ми служимо лиш Богу, народу і вітчизні.

Скрыть рекламу

Категория: Гимны | Добавил: Alberd (30.03.2010)
Просмотров: 400 | Теги: Гимн Чечни | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *:


ВКОНТАКТЕ Разработка
    5
Опрос!
Нужен ли наш портала Вайнахам?
Всего ответов: 320
Алмаз Кавказа Надежда Республики
    Надежда Республики - уникальный проект от портала vaynah.su.В проекте принимают участие молодые и талантливые вайнахи - Ингуши,Чеченцы.Для принятия участия - обращайтесь love@vainashka.ru.
ФотоГалерея Разработка
Пользователи
  • *
Данные
Статистика
Онлайн всего: 14
Гостей: 14
Пользователей: 0
Пользователи
Гости сайта

Онлайн

С нами были:
kav-kaz, amirbogatyrev1995
Друзья Сайта Спонсоры
    vainashka.ru. Все друзья отображаются на главной странице.
    Возможно в данном блоке будут продажные ссылки или рекламные.